озеро Инголь

Википедия: доверяй, но проверяй!

Википедия

О ЧЕМ МОЛЧИТ ПОПУЛЯРНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Википедия в представлении не нуждается. Это одна из самых популярных
интернет-энциклопедий, которая
в ближайшем будущем может превратиться в один из главных источников информации. Шарыповцы,
вне сомнения, тоже приникают
к этому источнику, поэтому и хочется предупредить земляков
о некоторых его особенностях…

Объем информации, заключенный в этом электронном ресурсе, просто поражает воображение: более 40 миллионов статей. По состоянию на июнь 2016 года разделы Википедии написаны на 295 языках мира! Но наряду с очевидными достоинствами, у этой электронной энциклопедии имеются и слабые места. Вот их-то и можно использовать в неблаговидных целях, превратив тем самым Википедию в средство утонченной пропаганды, способное переформатировать историческую правду.

ТАМ, ГДЕ БРОДЯТ ТРАКТОРЫ, ИЛИ ФЕЙК О ЮРИИ ГАДЮКИНЕ

 Творцы Википедии честно признают: их детище несовершенно. На странице «Википедия: Справка» написано черным по белому: «Помните, что вы пользуетесь Википедией на свой страх и риск!». Вот лишь несколько примеров фальсификаций, которые появлялись в разное время на её страницах.

Пожалуй, одной из самых забавных была статья в англоязычном разделе Википедии о «Бихолимском конфликте» (Bicholim conflict), появившаяся в 2007 году и даже удостоенная статуса «Хорошая статья». В ней говорилось о войне, будто бы разразившейся на территории Индии в 1640–1641 годах. Такой войны никогда в истории не было. Однако статья о ней все же провисела в Википедии более пяти лет и была удалена лишь в 2012 году.

Фальсификаторы не обошли вниманием и российскую тему. В 2009 году в англоязычном разделе Википедии появилась статья о неком «советском кинорежиссёре Юрии Гадюкине». Этот фейк продержался более трех лет – статью удалили в 2013 году (емкое слово «фейк» в переводе с английского означает «подделка», «обман», «мошенничество»). Интересно заметить, что статья из Википедии об этом человеке-фантоме ссылалась на вполне реальный внешний источник, существующий и сейчас на просторах Интернета, и уверяла, что Юра Гадюкин, мол, появился на свет в Ленинграде, а в возрасте двадцати трех лет сбежал в туманный Альбион и там был якобы убит при загадочных обстоятельствах, а в Советском Союзе Юрий успел, дескать, снять фильм «Там, где бродят тракторы». Но! В 1954 году 22-летнему парню никто бы не доверил снимать фильм. К тому же все новые фильмы отсматривались на уровне высшего руководства, и такое название никто бы близко к широкому экрану не подпустил. Относительно побега… Даже просто выехать в капиталистическую страну в 1956 году было почти нереально, а в таком возрасте — просто немыслимо. Фамилию Гадюкин по-русски поисковики находят только в названии рассказа Виктора Драгунского «Смерть шпиона Гадюкина».

В свое время в Википедии появлялось и много других статей-фальсификаций. Сфальсифицированные или искаженные статьи, помещенные в Википедию, потенциально могут стать мощным средством информационной войны и нанести определенный урон. Как это работает?

«РУССКИЙ СЛЕД»

Например, 17 июня 2005 года в англоязычной Википедии появилась статья, посвященная человеку по фамилии Gregory Namoff (Грегори Намофф). Чем же прославился этот человек-фантом? Оказалось, что он являлся «всемирно известным инвестиционным банкиром», «кандидатом на пост сенатора США» и – внимание! – «второстепенным участником Уотергейтского скандала», т.е. грандиозного политического скандала, разыгравшегося в США в начале 70-х годов. Суть этого скандала заключалась в следующем: президента-республиканца Ричарда Никсона обвинили в том, что его люди нелегально установили прослушку в вашингтонском комплексе «Уотергейт», в котором был расположен штаб кандидата от Демократической партии Джорджа Макговерна. Скандал получился настолько громким, что в результате президент-республиканец Никсон вынужден был уйти в отставку.

Представьте, что в наше время какой-нибудь американский студент зайдет в Википедию и узнает, что в грандиозном Уотергейтском скандале засветился некто Грегори Намофф с явно «русской фамилией» (в США действительно есть фамилия российского происхождения Наумофф). И всю эту информацию студент узнает в тот самый момент, когда проигравший кандидат в президенты США от Демократической партии Хиллари Клинтон пытается раздуть некое подобие Уотергейта, обвиняя республиканца Дональда Трампа в том, что ему, мол, помогали «российские хакеры», которые якобы «взломали электронную переписку и базу данных Демократической партии».

Понятно, что похожая на российскую фамилия Намофф вполне может стать именно той каплей, которая лишний раз намекнет на «русский след» и тем самым лишний раз уверит нашего американского студента в том, что «русские всегда вмешиваются» во внутриполитическую жизнь США.

Но на этот раз все вроде бы обошлось: статья об «участнике Уотергейта» Грегори Намоффе была удалена из Википедии в январе 2015 года, провисев на сайте более девяти лет.

ЛОЖЬ ОСОБОГО СВОЙСТВА

В наше время стопроцентная ложь уже не столь активно используется, поскольку обществу продвинутых «юзеров», обладающих, как правило, высшим образованием, не так-то просто заморочить головы. Все эти фейковые статьи о «Юрии Гадюкине», «Грегори Намоффе» и «Бихолимском конфликте» вызывают недоумение, а то и ухмылку не только у специалистов, но даже у мало-мальски подкованных граждан, окончивших среднюю школу.

Но вот на сцене появляются более утонченные и изысканные методы информационной обработки масс, которые, будучи внедрены в Википедию словно вирус, способны подчас сбить с толку даже профессионалов. Продвигать ту или иную идею можно вполне легальными способами, которые прекрасно работают в информационном противостоянии. Вот лишь некоторые примеры.

Статья «Бессмертный полк». Поистине величественное, грандиозное явление – Бессмертный полк. На улицы вышли в буквальном смысле сотни тысяч граждан России. Бессмертный полк прекрасно показал, что граждане России и республик бывшего СССР внесли решающий вклад в освобождение Европы и всего мира от нацизма. В русскоязычной Википедии есть статья о Бессмертном полке. Есть параллельные статьи на болгарском, испанском, немецком, татарском языках, но вот что интересно: статьи на английском языке – нет. Правда, имеется английская статья под названием – 2015 Moscow Victory Day Parade (Парад Победы на Красной площади в 2015 году), где словосочетание Бессмертный полк встречается лишь два раза, без упоминания того, что на улицу вышли сотни тысяч граждан, и никаких снимков. Бессмертный полк перечеркивает всю блеклую аргументацию тех, кто пытается принизить решающую роль Советского Союза, а, следовательно, и России, в разгроме Третьего рейха. Но пользователи английской Википедии – а это один из самых популярных интернет-ресурсов в мире – ничего о Бессмертном полке не узнают. Не увидят они и фотографии сотен тысяч россиян, шествующих по Тверской улице на Красную площадь. Без сомнения, этот снимок поистине мог бы поразить воображение жителей Запада, которые не могут поверить, что Победа досталась такой кровавой ценой.

Итак, получается, что редакторы английской Википедии просто не заметили сотен тысяч людей, вышедших на улицы многих городов России и других стран мира? Пусть так. Зато они заметили российского «художника-акциониста» П. Павленского. В Википедии его скандальному творчеству посвящены статьи на десяти языках, причем английская статья достаточно объемна и сопровождается большим количеством ссылок на различные источники.

Статья «Пакт Молотова – Риббентропа». Пакту, подписанному в 1939 году, уделяется самое пристальное внимание в некоторых западных странах, особенно в Польше. Однако и сама Польша в 1934 году подписала соглашение с нацистской Германией – так называемую «Декларацию о неприменении силы между Германией и Польшей» (пакт Пилсудского – Гитлера). Как же освещает эти два события Википедия на польском языке? Так, статья о пакте Молотова – Риббентропа намного больше и содержательней. Она сопровождается красочными фотографиями, призванными пробудить отрицательные эмоции. В самом начале читатель натыкается на фото И. Сталина, пожимающего руку И. Риббентропу 23 августа 1939 года. Ниже приведены карты раздела Польши и еще несколько фотографий. Однако статья о пакте между Пилсудским и Гитлером скромна: всего шесть абзацев, никаких карт и фотографий – словом, никаких эмоций не вызывает. В польскоязычной статье о пакте Молотова – Риббентропа говорится, что он является пактом о ненападении, подписанным – обратите внимание! – «между Германским III Рейхом (III Rzeszą Niemiecką) и Союзом Советских Социалистических Республик». Однако в статье о пакте Пилсудского – Гитлера между III Рейхом и Польшей сказано лишь, что это всего лишь декларация «польско-германская (polsko-niemiecka)». Обратите внимание: не декларация, подписанная между III Рейхом, который возник в 1933 году, и Польшей, а всего лишь документ, подписанный Польшей и Германией.

Редакторам польскоязычной Википедии следовало бы придерживаться однообразия, выбрав один из вариантов: по правилам логики, надо в обеих статьях использовать одинаковые названия – если в статье о пакте Молотова – Риббентропа упоминается «Германский III Рейх», то и в пакте Пислудского – Гитлера тоже надо писать «Германский III Рейх». В противном случае читатель может подумать, что СССР и Польша подписали договоры с разными странами.

Статья «Троицкая осада». Речь идет о героическом сопротивлении защитников Троице-Сергиевой лавры войскам Лжедмитрия II во времена польско-литовской интервенции (1608–1609). Несмотря на огромные потери, Троицкий монастырь так и не был взят польско-литовским войском. Но на польском языке такой статьи нет. Статья «Польско-литовская оккупация Москвы». Странно, но на польском языке такой статьи тоже нет. Неудивительно, что поляки, знающие только о пакте Молотова – Риббентропа и разделах Польши, но не знакомые с Троицкой осадой, польско-литовской оккупацией Москвы и прочими событиями 1612 года, вполне могут прийти к выводу о «природной агрессивности русских».

Даже статья «Миссис Хадсон» в Википедии на английском отсутствует. Она есть на французском, корейском, португальском, шведском, румынском, русском и даже на казахском и украинском – но нет английского варианта. Почему? Неужели оттого, что придется упоминать о талантливой исполнительнице этой роли – народной артистке РСФСР Рине Зеленой?

Сбылись мечты писателей-фантастов: в наше время правят бал электронные энциклопедии, а бумажные почтительно отходят на задний план. Однако, знакомясь с содержанием Википедии – этого действительно единственного в своем роде источника информации, было бы неплохо почаще вспоминать одну из любимых поговорок американского президента Рональда Рейгана: «Doveryai, no proveryai!».

Александр КУЗНЕЦОВ.

[По материалам «Столетия»].

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.